Innowacyjne technologie wspierajÄ…ce zdrowie i fitness.
Bycie tÅ‚umaczem to istotna odpowiedzialność, tÅ‚umaczenie tekstów naukowych lub literatury piÄ™knej to istotne wyzwanie dla tÅ‚umacza. WÅ‚aÅ›nie dlatego nieraz zdarza siÄ™ tak, że poezjÄ™ tÅ‚umaczÄ… poeci. Otóż liryk odczyta cele autora zagranicznego i chociaż nie odda tekstu sÅ‚owo w sÅ‚owo, to odda wartoÅ›ci artystyczne oraz owy przekaz w utworze zawarty. Z poezjÄ… oraz literaturÄ… ogółem jest tak, że przetÅ‚umaczenie czegokolwiek sÅ‚owo w sÅ‚owo w wielu przypadkach mija siÄ™ z celem. Należy poczuć oraz wydedukować przekaz i intencje autora, nie da siÄ™ najzwyczajniej w Å›wiecie usiąść ze sÅ‚ownikiem oraz sÅ‚owo, po sÅ‚owie tÅ‚umaczyć to, co jest w wierszu – sprawdź wobec tego ANCHOR. Do tego pragnienie kunsztu nie wyÅ‚Ä…cznie biegÅ‚ej znajomoÅ›ci jÄ™zyka, jednak też poczucia estetyki artystycznej. JeÅ›li zaÅ› chodzi o tÅ‚umaczenia na przykÅ‚ad artykułów naukowych poza biegÅ‚Ä… znajomoÅ›ciÄ… jÄ™zyka wypada jeszcze znać siÄ™ na temacie. Jeżeli znamy siÄ™ na geografii i znamy jÄ™zyk niemiecki to nie sprawi nam trudnoÅ›ci przetÅ‚umaczenie tematu poÅ‚Ä…czonego z ruchami skorupy ziemskiej, jednakże tÅ‚umacz jÄ™zyka niemieckiego zajmujÄ…cy siÄ™ biologiÄ… mógÅ‚by już mieć pewien kÅ‚opot z wychwyceniem sensu.
1. Czytaj dalej
2. Aktualności
3. Przewodniki